![]() |
![]() |
||
![]() |
||||
Make your prices speak the right language Brisbane companies WorldLingo and e-JAZ have formed a partnership that will help continue their international success. WorldLingo, a language translation company, and e-JAZ, a currency conversion service, have the complimentary goal of helping businesses overcome barriers to international trade, primarily through Internet products and services. Mr. Paul Lucas, the Queensland Minister for Innovation and Information Economy, said both companies, which are owned and operated by Queenslanders, provide an excellent example of the rich IT talent in the sunshine state. "It is encouraging to see collaboration between two local companies that will enable them to showcase their hard work on the global stage," Mr. Lucas said. "The Queensland Government is pleased to have assisted e-JAZ this year with a number of development initiatives through the Information Industries Bureau's Financing ICT Growth program and Export Pathways Program." "I wish these companies all the best for the future and am delighted to see another example of ICT export success for Queensland." After successfully working with major companies such as Microsoft, IBM, Hitachi and Fellowes, WorldLingo discovered that language is not the only aspect of a website that needs to be localised. "We have found that successful web sites need to communicate to the customer in their native language, and if a purchase is to be made, displaying the prices in the local currency increases the chances of the sale being completed," WorldLingo CEO Phil Scanlan said. Mr. Scanlan said WorldLingo was delighted to form a partnership with a local Brisbane company who also help companies make money through their websites." e-JAZ was founded by Andrew Wild and Sharon Gillett. Mr. Wild, e-JAZ Managing Director said that the currency conversion service is currently the only 'zero click' currency conversion service available. "When installed in a business' web site, the currency conversion service works by detecting the country from which a person is viewing that web site, and then automatically displaying the web site's product prices in the web site visitor's home currency, in line, in real time." "For example, a person in London would automatically see an Australian website's product prices in pounds, next to the Australian dollar price. This breaks down the 'currency confusion' barrier and makes the web site more personalised to that person's needs," Mr Wild said. Mr. Scanlan said the website owners need to use localised content and prices if they are going to compete against international companies on the Net. "No matter what business you are in, price is a key determinant on whether you make a sale. Customers think with their wallet, and the attractiveness of products is dependent on price," Mr. Scanlan said. "By combining WorldLingo translation services for websites, email and general documents, and e-JAZ's currency converter, you are making your website an effective selling machine. And if your competitors do not display the product in a potential customer's currency, they are not showing consideration for the buyer's wallet or the money within it." WorldLingo's translation and currency conversion services are available at http://www.worldlingo.com, while the currency conversion service is also available from e-JAZ at http://JAZconvert.com. WorldLingo Background WorldLingo is a leading provider of integrated, online translationsolutions. The company's services range from cost effective machine translation solutions, to professional human translation and culturally sensitive localisation. A global network of over 5,000 professional translators produces human translations. WorldLingo also offers unique, real-time translation solutions for two-way email and instant messaging. These solutions make it easy for businesses and professionals to interact with internal and external multilingual audiences anywhere in the world. By combining accurate and cost effective translation, WorldLingo is taking great strides towards breaking down language barriers in the world of commerce. According to Google, WorldLingo is the most linked to professional translation site on the Internet. WorldLingo produces thousands of translations every day. Clients include
AT&T, BP, Sony, Eli Lilly, Belkin, Cadbury Schweppes, Qualcomm, Priceline,
and Tribal DDB. In addition, Microsoft has integrated WorldLingo's technology
into Office XP and Word 2002. Founded in Brisbane, WorldLingo is a global
organisation with offices in the US, Australia and Europe. e-JAZ Background e-JAZ is a Queensland based business specialising in internet based services
that help businesses sell products internationally using the internet.
e-JAZ are in the process of forming strategic alliances with companies
in complementary areas including language translation and localization,
shopping carts, merchant gateways, content management systems and turnkey
e-commerce products.
# # # |
| [Home]
e-JAZ Pty Ltd
|